查电话号码
登录 注册

مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية造句

"مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • إعلان مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية
    《联合国人类环境会议宣言》
  • إعلان ستكهولم الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية
    《联合国人类环境会议斯德哥尔摩宣言》。
  • عُقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية في ستوكهولم في عام 1972(77).
    1972年在斯德哥尔摩举行联合国人类环境会议。
  • وقد شجعت الأمم المتحدة على عقد ذلك المؤتمر الذي سبق انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية في ستوكهولم عام 1972.
    在1972年斯德哥尔摩联合国人类环境会议之前,联合国批准了这次会议。
  • فمنذ عام 1972، استخدم مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية لغة صريحة تؤكد أهمية نقل التكنولوجيا لأغراض تحقيق الأهداف البيئية والإنمائية.
    早在1972年,联合国人类环境会议就明确强调技术转让对于实现环境和发展目标十分重要。
  • وقد دخل عدد من الصكوك والآليات القانونية حيز النفاذ منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية الأول في ستوكهولم سنة 1972.
    自从联合国1972年在斯德哥尔摩第一次召开人类环境会议以来,已有许多法律文书和机制生效。
  • قُدمت مقترحات لحفظ المواقع الطبيعية إلى جانب المواقع الثقافية إلى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية المعقود في ستوكهولم عام 1972().
    关于保存自然景区和文化遗址的提议,提交给了1972年在斯德哥尔摩召开的联合国人类环境会议。
  • 30- وقد بدأ الاتجاه نحو الاعتراف الدستوري بالحق في التمتع ببيئة صحية مع اعتماد إعلان مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية (إعلان استوكهولم) في عام 1972.
    在宪法中承认享有健康环境权的趋势始于1972年《联合国人类环境问题会议宣言》(《斯德哥尔摩宣言》)。
  • وجدير بالذكر أنه لا الاحترار العالمي ولا نضوب طبقة الأوزون كان مدرجا على جدول أعمال مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية الذي عقد باستكهولم في عام 1972.
    不妨回顾,1972年在斯德哥尔摩举行的联合国人类环境会议并没有把全球升温和臭氧消耗的问题列在议程上。
  • وكانت هذه العملية قد بدأت بعقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية (استكهولم 1972)، الذي قام بتحديد التحديات وبوضع الأساس اللازم لبرنامج عمل مشترك بشأن المسائل البيئية.
    这一进程是联合国人类环境会议(1972年,斯德哥尔摩)发起的,该会确定了挑战并为环境问题共同行动纲领打下了基础。
  • إذ نضع في اعتبارنا إعلان استكهولم الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية لعام 1972 وإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية لعام 1992،
    铭记着1972年《联合国人类环境会议斯德哥尔摩宣言》和1992年《联合国环境与发展会议关于环境与发展的里约宣言》,
  • 74- منذ مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية المعقود في استوكهولم في عام 1972، حظيت العلاقة بين حقوق الإنسان والبيئة باهتمام متزايد من قبل الدول والمؤسسات الدولية والمجتمع المدني.
    自1972年斯德哥尔摩举行的联合国人类环境会议以来,各个国家、国际机构和公民社会开始越来越多地关注人权与环境间的关系。
  • 6- منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية في عام 1972، أثارت العلاقة بين حقوق الإنسان والبيئة مناقشات فكرية مكثفة فيما يتعلق بعدد من المسائل البالغة الأهمية.
    自1972年联合国人类环境会议以来,人们就人权与环境间关系的几个重要问题展开了热烈的讨论。 理论方面的讨论主要涉及两个中心问题。
  • ورغم أن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية كان مقررا أن يكون هو المؤتمر المعني بالبيئة البشرية، فإن رسالته الرئيسية كانت عن التكامل بين البيئة والتنمية، الذي أصبح بدوره هو عنوان مؤتمر ريو.
    联合国人类环境会议按计划是关于人类环境问题的会议,但其主要内容是环境与发展的统一,而环境与发展也进而成为里约会议的主题。
  • وبعد عامين، أي في عام 1972، انعقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية (مؤتمر ستوكهولم)، وساعد انعقاده على إضفاء الطابع المؤسسي على النظر في البيئة داخل هياكل الإدارة الوطنية في جميع أنحاء العالم.
    两年后,于1972年召开了联合国人类环境会议(斯德哥尔摩会议),这次会议有助于在世界各国的施政构架内实现环境问题制度化。
  • واستجابة للتوصية 32 الواردة في خطة العمل التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية لعام 1972()، اعتُمدت اتفاقية أنواع الحيوانات البرية المهاجرة في عام 1979 ودخلت حيز النفاذ في عام 1983.
    根据1972年联合国人类环境会议通过的《行动计划》第32条建议, 《养护移徙物种公约》于1979年通过,并于1983年生效。
  • وأكد لاحقا مبدأ الوقاية (أو " المبدأ الوقائي " ) باعتباره المبدأ 21 من إعلان مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية (إعلان ستوكهولم) في عام 1972.
    预防原则(或 " 预防性原则 " )后来被确认为1972年《联合国人类环境宣言》(斯德哥尔摩宣言)的原则21。
  • وفي حالة الانتهاء من ذلك بحلول سنة 2012، سيوافق ذلك الذكرى الأربعين لانعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية في 1972 والذكرى العشرين لانعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في 1992.
    如果能在2012年之前完成这项工作,将恰逢1972年联合国人类环境会议四十周年纪念和1992年联合国环境与发展会议二十周年纪念;
  • حيث أن تعزيز القاعدة العلمية والمالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، هو المفتاح لتحقيق هذه الأهداف ولتجسيد الرؤية التي حددت في عام 1972 أثناء مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية في استكهولم.
    加强环境署的财政和科学基础是实现这些目标的根本,并且是实现1972年在斯德哥尔摩公约召开的联合国人类环境所议定的目标的关键。 二. 组织事项
  • وقد سلمت توصيات مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية (ستكهولم 1972) بشأن التلوث البحري بأوجه القصور في الأنظمة الموجودة وأكدت الحاجة إلى اتخاذ نهج أكثر شمولا لحماية البيئة البحرية من جميع أشكال التلوث.
    联合国人类环境会议(1972年,斯德哥尔摩)关于海洋污染问题的建议中承认现有制度并不健全,并强调需要采取更全面的方式保护海洋环境免受各种形式的污染。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية造句,用مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية造句,用مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية造句和مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。